high; tall (о человеке); lofty (о горе, доме) высокая вода высокая местность высокий урожай высокая талия
(возвышенный, значительный) elevated, lofty, high высокий стиль высокие цели
муз. high, high-pitched ∙ быть высокого мнения (о ком-л./чем-л.) ≈ to think highly (of), to have a high opinion (of) высокий лоб высокий гость в высокой степени высок|ий —
high; (о человеке, животном) tall;
мальчик tall boy;
дом tall/high building;
ая местность high locality, high ground; комната с
им потолком room with a high ceiling;
ая вода high water; (при приливе) high tide;
(большой, значительный) high;
урожай high yield, big crop, bumper crop/harvest;
ая производительность труда high productivity of labour;
(отличный, хороший) great;
ое мастерство great skill;
ая оценка high appreciation/assessment;
(почётный, важный) high;
ая награда high award;
ая честь great honour;
гость honoured guest;
(возвышенный) elevated, lofty;
порыв lofty urge/impulse;
(о звуках) high, high-pitched;
ая грудь high breast;
лоб high forehead; lofty brow;
ая талия short waist; быть
ого мнения о ком-л. have* a high opinion of smb. , think* highly of smb.
ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, понятие сравнительное, ·противоп. низкий, длинный или пространный в отвесном направлении; большой, великий, рослый, возвышенный; поднятой, удаленный вверх по отвесу. Высокие звезды. Высокая колокольня. Высокий человек. Высокий подсвечник … Толковый словарь Даля
ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, высокая, высокое; высок, высока, высоко; ант. низкий. 1. Имеющий большое протяжение снизу вверх, по вертикальной линии. Высокая гора. Высокий дом. Высокий рост. || Отстоящий на далекое расстояние вверх (от земли). Высокие облака.… … Толковый словарь Ушакова
высокий — Возвышенный, большой, великий, рослый, великорослый, долговязый, длинный; вышний, горний, горный, верхний. Прот … Словарь синонимов
Высокий Яр — название нескольких населённых пунктов: Высокий Яр село в Бакчарском районе Томской области. Высокий Яр село в Парабельском районе Томской области … Википедия
Высокий — ВЫСОКИХ ВЫСОКОВ ВЫСОКОВИЧ Фамилии образованы от прилагательных не редки в русском языке. Эта фамилия образована от прозвища высокого человека. Окончание их характерно для фамилий Севера и некоторых районов Черноземья, откуда пришла в Сибирь.… … Русские фамилии
ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, ая, ое; ок, ока, око и око; выше; высший; высочайший. 1. Большой по протяжённости снизу вверх или далеко расположенный в таком направлении. Высокая гора. В. дом. В. рост. Высокие потолки. Высокие облака. Жить высоко (нареч.). В. лоб… … Толковый словарь Ожегова
высокий — ВЫСОКИЙ, ая, ое. Хороший, отличный. Самые высокие тачки (машины) японские … Словарь русского арго
высокий — ВЫСОКИЙ1, высокорослый, рослый, устар. великорослый, разг. высоченный, разг. длинный, разг. долговязый ВЫСОКИЙ2, малодоступный, недоступный ВЫСОКИЙ3, пискливый, тонкий, тонкоголосый, разг. писклявый ТОНКОГОЛОСЫЙ, пискливый, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
высокий — высокий, кратк. ф. высок, высока, высоко и высоко, высоки и высоки; сравн. ст. выше; превосходн. ст. высочайший … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
высокий — • высокий, длинный, долговязый Стр. 0209 Стр. 0210 Стр. 0211 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
высокий — старший глубокий с большим адресом — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы старшийглубокийс большим адресом EN high … Справочник технического переводчика
Раз мы заговорили о домах, то первое, что хотелось бы отметить, это пара слов: house и home . И дети, и взрослые допускают грубые ошибки, когда используют это слово в одинаковом значении. Почти у всех эта проблема со школы. Многие, запомнив, что house – это дом, слово home воспринимают как синоним. В школе детей просто не исправляют, когда они говорят что-то вроде: «I go to the house after school».
На самом деле оба слова переводятся одинаково, но позвольте уточнить, что.
House – дом: постройка, здание.
Home – дом: место, где вы живете.
Нас путает одинаковый перевод. Как отличить какое слово использовать?
House – это то, что вы видите на улице. Это может быть жилой дом, офисное здание, заброшенный дом. Не в каждом доме живут люди. Иными словами, house – не всегда чей-то home.
This is a new house. It was built last year. – Это новый дом. Его построили в прошлом году.
I saw a lot of beautiful houses in Prague. – Я видел много красивых домов в Праге.
Home – место, где вы живете. Это может быть все что угодно. Если вы живете в квартире, то это ваш home. Если так сложилось и вы проживаете в палатке или в пентхаусе – это все вы называете словом home.
I will stay at home at the weekend. – На выходных я останусь дома.
He had his Birthday party at home. – Он отмечал свой день рождения дома.
Кроме того, слово home , может означать:
– Родина, место где вы родились
– семья, домашний очаг
Skyscraper [‘skaɪˌskreɪpə] – небоскреб. Назначение небоскреба может быть различным: высотное жилое здание, адинистративное, офисное здание, бизнес или торговый центр.
A penthouse [‘penthaus] – очень дорогая квартира на верхнем этаже высотного здания или небоскреба. Обычно занимает весь этаж. Может иметь собственный лифт и отдельный вход.
Tower block [‘tauə blɔk] – современное высотное здание, разделенное на квартиры или отдельные офисы. Этот термин используется главным образом в британском варианте английского.
Block of flats [blɔk əv flæts] – многоквартирный дом. В американсокм варианте английского используется название apartment building.
High-rise building [haɪ raɪz ‘bɪldɪŋ] – многоэтажное здание.
Multi-storey building [,mʌltıˈstɔːrı ‘bɪldɪŋ] – многоэтажное здание.
Low-rise building [ləu raɪz ‘bɪldɪŋ] – здание с небольшим количеством этажей.
Detached house [dɪ’tæʧt] – отдельно стоящий жилой дом. Такие дома можно найти в пригороде, сельской местности. Обычно вокруг находится сад.
Semi-detached house [ˌsemɪdɪ’tæʧt] – дом, имеющий две квартиры с отдельными входами. Квартиры имеют смежную стену и чаще всего имеют зеркальную планировку. Иногда такие дома называют «дом на два хозяина».
Terraced house [‘terəst] – ряд одинаковых или очень похожих домов, примыкающих друг к другу, с отдельными входами в каждую квартиру. Такой тип застройки (линейная застройка) типичен для европейских городов.
Bungalow [‘bʌŋgələu] – жилой одноэтажный дом, дача. Отличительная особенность этого типа жилья в том, что все жилые помещения находятся на первом этаже (ground floor).
Castle [‘kɑːsl] – замок.
Palace [‘pælɪs] – дворец.
Mansion [‘mæn(t)ʃ(ə)n] –особняк, роскошный отдельно стоящий дом, принадлежащий богатой семье.
Manor house [‘mænə] – особняк, барский дом. В Британии так называли главный дом поместья, в котором жила семья хозяина.
Maisonette [ˌmeɪz(ə)’net] – маленький дом или двухуровневая квартира.
Villa [‘vɪlə] – вилла, отдельно стоящий большой загородный дом с садом. Виллы часто сдают в аренды отдыхающим.
Country house [‘kʌntrɪ] – загородный дом. Почти то же самое, что и mansion. Английская аристократия предпочитала проживать в городе, и периодически выезжать в загородный дом. Это большое здание, включающее много комнат.
Cottage [‘kɔtɪʤ] – небольшой загородный дом. Имеет обычно один этаж и чердак. Cottage можно найти в загородной местности, в селе.
Caravan [‘kærəvæn] – трейлер на колесах, фургон на колесах. В американском английском используется слово trailer [‘treɪlə].
Mobile home [‘məubaɪl] – в отличие от предыдущего типа жилища, mobile home – это трейлер, который снят с колес, всегда стоит на одном месте и служит своим хозяевам только в качестве дома.
Log cabin [lɔg ‘kæbɪn] – сруб, дом из бревен. Эти дома, как правило, строятся без использования гвоздей.
Houseboat [‘hausbəut] – дом на воде, судно, приспособленное служить жилищем. Оборудовано необходимой мебелью. Некоторые такие лодки не имеют моторов, потому что все время стоят на одном месте.
Igloo [‘ɪgluː] – куполообразный дом, построенный из ледяных блоков. Традиционное жилище канадских эскимосов.
Stilt house [stɪlt] – дом на сваях. Такие дома типичны для Африки, Азии и других стран и прибрежных районов, в которых возможны затопления.
Wigwam [‘wɪgwæm] – жилище конусообразной формы, используемое коренными американцами.
Chalet [‘ʃæleɪ] – небольшой деревянный домик с покатой крышей. Такие строения типичны для горных районов, особенно Швейцарских Альп.
Tree house – домик на дереве. Используется чаще для детских игр, чем для жилья, но некоторые люди живут в таких домах.
Shanty [‘ʃæntɪ] – хижина, лачуга, хибара.
Hovel [‘hɔvəl ], [‘hʌ vəl] – сарай, амбар, укрытие, навес, шалаш. Кроме того, может выступать синонимом слова shanty.
Shack [ʃæk] – лачуга, хибара. Синоним слова shanty.
Hut [hʌt] – хижина, бедное жилище, барак, временное укрытие, хата, будка.
Tent [tent] – палатка, навес.
Изучайте английский с Enginform и продолжайте делать успехи!
А если вам сложно изучать английский язык самостоятельно и нужна профессиональная помощь, обращайтесь к нам. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие по Скайп прямо сейчас!